Home Cultura Elda racconta: Le guerre di Giosuè 
LA BIBBIA

Elda racconta: Le guerre di Giosuè 

141
0

Elda racconta: Le guerre di Giosuè 

Continuo con la storia di Giosuè che sostituì Mosè alla guida del popolo Israeliano.

Giosuè si mise in viaggio di buon mattino guidando la sua gente e giunse nei pressi del fiume Giordano.

Dopo tre giorni diede l’ordine ai sacerdoti di attraversare il Giordano, come questi toccarono l’acqua coi loro piedi, il fiume che in quella stagione era in piena, si divise mostrando una strada asciutta che attraversava tutto il fiume da una sponda all’altra.

Si ripeteva il miracolo di quando Mosè li aveva fatti fuggire dall’Egitto, come allora il popolo attraversò questo grande fiume e alla fine quando i sacerdoti per ultimi levarono i piedi dall’acqua, il Giordano tornò a scorrere normalmente.

Il Signore disse a Giosuè:

“Prendete dodici grandi pietre dal fiume e deponetele nel luogo dove vi accamperete per questa notte, resteranno per ricordare questo fatto”.

Poi Giosuè ne fece ammucchiare altrettante nel mezzo del fiume che era ancora asciutto e dicono che vi si trovino ancora adesso.

Come vi ho detto attraversarono tutti il fiume e quarantamila armati erano già pronti per combattere nelle steppe di Gerico.

Arrivati a Galgala che era un antico santuario tra Gerico e il Giordano, celebrarono la Pasqua era il 14 del mese, il giorno dopo mangiarono i prodotti della regione, cioè azzimi e frumento abbrustolito e da allora cessò di esserci la Manna che li aveva sfamati per tanto tempo, da allora usarono solo prodotti e frutti della terra di Canaan.

Poi Giosuè che si trovava presso Gerico, alzò gli occhi e vide davanti a se un uomo che stava in piedi con una spada sguainata. Giosuè gli si avvicinò e gli chiese:

“Tu sei per noi o per i nostri avversari”

Rispose questi:

“Io sono il capo dell’esercito del Signore, giungo proprio ora”.

Allora Giosuè si prostrò faccia a terra:

“Che dice il Signore a questo servo?”

“Togliti i sandali dai piedi, perché il luogo dove stai è Santo”.

Gerico era saldamente sbarrata, nessuno usciva e nessuno entrava, disse il Signore a Giosuè:

“Per sei giorni girerete attorno alle mura della città, una sola volta e i sacerdoti porteranno sette trombe, saranno sette corna d’ariete davanti all’Arca. Il settimo giorno girerete attorno alla città per sette volte e i sacerdoti suoneranno le trombe, allora tutto il popolo proromperà con un unico grido di guerra, allora le mura crolleranno e il popolo entrerà ciascuno dritto davanti a se”.

Così fecero il settimo giorno Giosuè diede l’ordine di lanciare il grido di guerra, il Signore dava loro il potere di sterminare la città coi suoi idoli, solo la casa di Raab fu salvata e lei accolta fra gli Israeliti come le avevano promesso le due spie Israeliane.

(Questo sterminio e anatema, era applicato nelle guerre “sante”, il nemico era considerato nemico di Dio. La città distrutta e l’annientamento degli abitanti e anche delle bestie veniva offerto a Dio. Si tratta di un costume in armonia coi tempi antichi di allora, ispirato a una morale imperfetta che grazie al cielo è cambiata)

Non era permesso di prendere niente di ciò che veniva distrutto, solo l’oro, l’argento, il rame e i ferro entravano nel tesoro che era del Signore, il resto veniva dato tutto alle fiamme.

Naturalmente anche qui si parla di uno che trasgredì, un certo Acan della tribù di Giuda, si appropriò di un bel mantello di Sennaar, di un lingotto d’oro del peso di 50 sicli e 200 sicli d’argento, ma per ciò che aveva fatto fu lapidato con tutta la sua famiglia.

(Qui mi fermo un attimo per dire ciò che penso. Era proprio così giusto questo Giosuè con le sue leggi? Va bene che erano le leggi di allora, ma se era la legge di Dio era veramente tremenda, una cosa che mi fa male e mi fa pensare ancora una volta a tutte le guerra che ci sono state e ci sono tutt’ora, che a pagare di solito sono gli innocenti come senz’altro, sarà stata la famiglia di questo Acan della tribù di Giuda, che colpa ne aveva questa famiglia se uno di loro aveva trasgredito).

Andiamo pure avanti, poi Giosuè con uno stratagemma si impadronì della città di Aì e continuò a guerreggiare e a conquistare terre che distribuì agli Israeliani, ma io non ve le racconto, troppa crudeltà, troppo odio, come in tutte le guerre anche se allora le chiamavano sante, era sempre guerra come quella di adesso, odio e soltanto odio (sul pr’un tridlìn ed tèra) questo pezzo di bibbia mi fa venire la pelle d’oca.

Vicino alla sua fine, Giosuè radunò il popolo e parlò loro:

“Voi non potete adorare dei stranieri, perché il nostro Dio è un Dio geloso, Egli non perdonerà le vostre trasgressioni, se lo abbandonerete per seguire altri dei vi farà del male, vi consumerà”.

Il popolo giurò fedeltà a Dio.

Dopo di ciò rimandò la gente ognuna nel territorio che lui aveva assegnato loro.

Quel giorno Giosuè a Sichen, concluse l’alleanza fra il suo popolo e gli diede uno statuto e una legge e scrisse tutte queste cose nel libro della legge di Dio

Poi fece erigere una grande pietra sotto al Terebinto, luogo che si trovava nel santuario del Signore e ancora una volta raccomandò al suo popolo di non Rinnegare mai Dio, poi anche lui alla bella età di circa cento dieci anni, dopo aver passato tutta la vita combattendo per il suo popolo morì, lo seppellirono a Tinmat-Serach sulle montagne di Efraim.

(Elda Zannini)

***

 

ORA IN DIALETTO: AL GUERI ED GIOSUE’

Cuntinuèma cun la storia ed Giosuè cl’aiva ciapà al post ed Musé cumi càp ed là genta Israeliana.

Giosuè l’ha guidà teùta sta genta àla matina ed bunura fin insèma la sponda dal Fieùm Giordano.

Dop a tri dè l’ha urdnà ai pret d’atraversàr al fieùm, cumi quischè iàn tucà l’acqua questa la s’è divisa, da na parta la s’è fermada mentre da cl’atra la cuntinueva pr’al su vers e l’è in meza a gh’era armas na bela vèa seòta.

L’èra al stess miracle ca gh’èra stà quand ièrne scapà da l’Egètt, difati quand pr’utme i pret ièn arivà a cl’atra sponda, al fieùm lè arturnà àla nurmalità.

Nostre Sgnur po’ l’ha dèt a Giosuè:

“Tulì 12 sasùn dal fieùm e mucèia dòva i metrì al tendi stanòta i duvràn rmagnere lè prarcurdàr ste fàt”.

Giosuè po’ a n’ha fat muciàr atertanc in meza al fièum e i cuntne chi i gh’èn ancòra adesa.

Iaivne atraversà tèucc al fièum e a gh’era già la blèsa ed quarantamèla suldà armà prunt a far la guèra in quel ed Gerico.

Arivà a Galgala duva a gh’èra un vecc santuàri is fermèn pr’arcurdàr la Pasqua, l’era ai 14 dal mes e al dè dop, dop a tant temp iàn mangià i prudott ed la tèra azme e furment arustì da alura in an peò truvà la màna cla iaiva sfamà per tant temp.

Giosuè po’ c’as truveva vsin a Gerico as ghè presentà davanti un suldà cun la spada sguinada, alura lu al gh’ha dmandà:

“Ma te, et cun nuatre u et cuntra”.

“Me i sun al càp ed l’esercite ed nostre Sgnur”.

Alura giosuè al s’è butà facia a tèra:

“Cusa veòlle Dio da ste servitùr”.

“Cavte al scarpi perché cul post chè lè sant”.

Gerico l’era ben circundada da mur alt e al porti sprangadi, ansun l’andeva dentre e ansun agniva feòra, al Sgnur l’ha dètt a Giosuè.

“Per se dè i girarì inturna ai mur ed la cità na sula vòlta, i pret i purtaràn sett corne ed brècch davanti al Tabernacle, quel di sett i girarì per sett vòlti, i pret i duvràn sunàr al trombi e teùta la genta l’ha duvrà sbraiar teùta insèm l’atàch, alura i mur i crularàn teùc e iandarì dentre teùc in t’una volta.

Ian fàt achsè e quand iàn sbraià ièn caminà daperteùtt e iàn masà teùcc quanc, sul la cà ed la Raab i l’an salvada cuma i gh’aivne prumèss.

Questi chi lur i ciamevne guèri santi iérne di ver macèll, insèm al persuni i masévne anch al besti.

An se duviva tucàr gnent ed quel ca gh’era, sultant l’or, l’argent, al ram e al fer l’andeva a fnir in t’al tesor ed Nostre Sgnur, al rest agniva teùt breùsà.

Difati un sert Acan c’al s’era impusesà d’un po’ d’or e d’argent i l’an masà cun teùta la su famèa.

Lasèmle peòr dir ste Giosuè a n’era mea tant gieùst cusa a gh’entreva la famèa se eùn l’aiva sbaglià.

Andema peòr avanti, dop Giosuè al sé impadrunì anch ed la cità d’Aì, po’ avanti sempre cun ste guèri a cunquistàr dal trèdle ed tèra da dar a sti Israelian. In stagh mea a cuntavle teùti, trop màsa e màsa tropa cativeria anch se lur i glià ciamevne santi. Ste tocch ed bibbia l’am fa gnir la pèla d’oca.

Préma ed murir Giosuè l’ha parlà àla su genta e al gh’à urdnà dàn aduràr ansun atre che l’eùniche Déo, perché l’èra un Déo gelùs c’an avrè méa perdunà.

La genta la giurà la su fedeltà e leù a ià rmandà a cà, po’ l’ha scrètt teùtt in t’al lebbre ed la legg ed Déo.

Po’ anca leù àla bela età ed sentdes an, àla fin l’è mort, l’aiva pasà teùta la vèta a far dal guèrr per la su genta.      Elda Zannini